Garcia Lorca, Gedichte 2Bd

Garcia Lorca, Gedichte 2Bd
 3
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I

Neuware verlagsfrisch new item Besorgungsartikel mit längerer Auslieferungszeit

49,00 €* 3

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9783892449614
Veröffentl:
2008
Einband:
3
Seiten:
748
Autor:
Enrique Beck
Gewicht:
983 g
SKU:
INF1100362934
Sprache:
Deutsch,Spanisch
Beschreibung:

Federico García Lorca, geb. 1898 in Fuente Vaqueros (Granada), ist der bedeutendste spanische Lyriker und Dramatiker des 20. Jahrhunderts. Er wurde kurz nach Ausbruch des Bürgerkrieges 1936 von Franco-Anhängern erschossen und hinterließ ein Werk von faszinierender Vielseitigkeit.José Manuel López de Abiada, geb. 1945, ist Professor für Spanische und Hispanoamerikanische Literatur an der Universität Bern. Er hat Gedichte von Gottfried Benn (1982) und Goethe (1985) ins Spanische übersetzt und herausgegeben.Veröffentlichung u.a.: »Spanische Lyrik des 20. Jahrhunderts« (Mithg., 2003).Ernst Rudin, geb. 1955, Anglist und Hispanist, ist Autor u.a. von »Tender Accents of Sound: Spanish in the Chicano Novel in English« (1996) und »Der Dichter und sein Henker? Lorcas Lyrik und Theater in deutscher Übersetzung« (2000).
Lange vergriffen, nun erstmals auch zweisprachig: García Lorcas Gedichte in ihrer klassischen Übersetzung.Mit Fug und Recht kann man ihn einen Mythos nennen, den bekanntesten spanischen Lyriker und Dramatiker des 20. Jahrhunderts: Federico García Lorca (1898-1936). Zu diesem Mythos haben nicht nur die Themen, die sein Werk bestimmen - der Flamenco, die Zigeuner oder die Stadt New York - beigetragen; ebenso faszinierend ist die Vielseitigkeit seines Werks, in dem in der Dramatik das experimentelle Theater neben der realistisch-prosaischen Tragödie steht, während in seiner Lyrik sowohl das impressionistische Gedicht wie auch eine kühne, sich der Interpretation verschließende Bildersprache Platz finden. Prägend für den Mythos Lorca war schließlich auch die schillernde Persönlichkeit des Dichters sowie die Tatsache, dass er kurz nach Ausbruch des Bürgerkriegs von Falangisten ermordet wurde und sein Werk in Francos Spanien verfemt war. Diese Edition ist eine Neuauflage von Heinrich Enrique Becks lange vergriffener Übersetzung der Gedichte Lorcas, die den andalusischen Dichter im deutschsprachigen Raum bekannt machte. Die zweisprachige Ausgabe lädt ein zu einer Re-Lektüre der wirkungsmächtigen, über ein halbes Jahrhundert einzig autorisierten Übertragung des Lorca'schen Werkes. Der Anhang bietet kurze Einführungen zu den einzelnen Gedichtzyklen, Kommentare zur Beck'schen Übersetzung sowie Nachwort und Register.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.