Eine Faust voll Sonne

Eine Faust voll Sonne
 Broschiert
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I

Neuware verlagsfrisch new item Besorgungsartikel mit längerer Auslieferungszeit

9,90 €* Broschiert

Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand
Artikel-Nr:
9783889751751
Veröffentl:
2011
Einband:
Broschiert
Seiten:
159
Autor:
Ferruccio Brugnaro
Gewicht:
165 g
SKU:
INF1100131008
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Ferruccio Brugnaro, Chemiearbeiter in Porto Marghera seit Beginn der 50er Jahre, wurde 1936 in Mestre geboren, ist Autodidakt und lebt in Spinea (Venedig). Er war für viele Jahre aktives Betriebsratsmitglied im Chemiekonzern Montefibre-Montedison und für Jahrzehnte eine der wichtigsten Persönlichkeiten in den Kämpfen der Arbeiterbewegung.
1965 beginnt Brugnaro in den Stadtvierteln, in den Schulen und unter den kämpfenden Arbeitern seine Gedichte, Erzählungen und Gedanken auf Flugblättern zu verteilen. Er ist einer der ersten in Italien, der Gedichte auf Flugblättern verbreitet. An den Mauern von Orgosolo (Sardinien) lassen sich noch in den 70er Jahren die von ihm geschriebenen Gedichte lesen. Er hat in vielen Zeitschriften publiziert, darunter La Fiera Letteraria, Letteratura, Nuovi Argomenti und Tempi Moderni.
Teile seiner als Flugblätter veröffentlichten Texte werden vom Verlag Bertani gesammelt und unter den Titeln Vogliono cacciarci sotto (1975), Dobbiamo volere (1976) und Il silenzio non regge (1978) veröffentlicht. 1977 werden einige seiner Gedichte von dem Liedermacher Gualtiero Bertelli vertont.
Brugnaros Gedichte werden in zahlreiche Anthologien aufgenommen, darunter Il pubblico della poesia, Poesia e realtà, Scrittori e industria, Cent'anni di letteratura, Poeti del dissenso und L'altro novecento. Zusammen mit anderen Arbeitern gründet er 1980 in Mailand die Zeitschrift abiti-lavoro, die Arbeiterliteratur veröffentlicht.
1984 erscheint im Auftrag der Genossenschaft Punti di mutamento das Werk Poesie.
Im Oktober 1990 werden an die Mauern von Venedig und Mestre 500 Plakate mit Brugnaros Gedichten gegen den Krieg angebracht. Die gleichen Plakate werden im Januar 1991 auf den öffentlichen Plätzen in Rom angeschlagen.
1996 erscheint in der Zeitschrift Viceversa in Barcelona eine Auswahl seiner lyrischen Texte in einer spanischen Übersetzung von Carlos Vitale.
1997 werden elf seiner Gedichte von Kevin Bongiorni und Reinhold Grimm ins Englische übersetzt und in das Pembroke Magazine, eine internationale Zeitschrift der Universität von North Carolina, aufgenommen.
1998 erscheint in den Vereinigten Staaten im Verlag Curbstone sein Gedichtband Fist of Sun, in der Übersetzung des amerikanischen Dichters Jack Hirschman.
In den letzten Jahrzehnten wurden seine Gedichte auch in Deutschland, Griechenland, England und China veröffentlicht.
Im Jahr 2000 übersetzt Jack Hirschman für den Verlag Deliriodendron Press Partial portrait of Maria. 2002 erscheint in Frankreich im Verlag Editinter die Anthologie Le Printemps murit lentement, in der Übersetzung des Dichters Jean-Luc Lamouille, und in Italien veröffentlicht der Verlag Campanotto Ritratto di donna.
2004 werden in Spanien seine Gedichte unter dem Titel No puedo callarte estos días, in der Übersetzung von Teresa Albasini Legaz, veröffentlicht.
2005 erscheint das Buch Portrait of a Woman, in der Übersetzung von Jack Hirschman, in Berkeley.
Und 2006 erscheint Verranno i giorni im Verlag Campanotto.
2007 nimmt Brugnaro am Poetry Festival in San Francisco teil.
2008 erscheinen in Frankreich im Verlag Editinter das Buch Ils veulent nous enterrer, in der Übersetzung von Béatrice Gaudy, und in Italien bei Bohumil das Hörbuch La mia poesia nasce come rivolta.
Seine Texte erscheinen regelmäßig in internationalen Tageszeitungen und Zeitschriften.
brugnaro

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.