Factores del éxito de la interpretación simultánea

Factores del éxito de la interpretación simultánea
Los elementos imprescindibles para que la interpretación simultánea salga ideal
 Paperback
Print on Demand | Lieferzeit: Print on Demand - Lieferbar innerhalb von 3-5 Werktagen I

39,90 €* Paperback

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9786139046089
Veröffentl:
2018
Einband:
Paperback
Erscheinungsdatum:
05.11.2018
Seiten:
72
Autor:
Mohamad Dakhil Diab Al Timimi
Gewicht:
125 g
Format:
220x150x5 mm
Sprache:
Spanisch
Beschreibung:

Dakhil Diab Al Timimi, Mohamad
Mohamad Dakhil Diab Al Timimi y Mithal Ahmad. Son profesores y traductores en el Departamento de español de la Faculta de Idiomas de la Universidad de Bagdad. Tienen publicados muchos artículos en distintos campos, y muchos libros traducidos al español desde el árabe y viceversa.
La interpretación simultánea es una actividad de expresión que existe libre e independiente en la esfera de la realidad socio-comunicativa y se distingue por su peculiar estructura, la velocidad de su desempeño, así como por el carácter de las transformaciones lingüísticas que los cambios de la organización léxico-gramatical. Tiene bases lingüísticas, semánticas, psicológicas y neurológicas y se rompe el principio de separación de dos idiomas por la inhibición de la que no se está utilizando en este momento. La interpretación depende totalmente de la inmediatez de la actividad a desarrollar. En su forma simultánea, el intérprete interpreta al idioma de destino, el mensaje del orador sin interrumpirlo y desde una cabina. Dicho mensaje llega a la audiencia a través de auriculares. Este tipo de interpretación se realiza en reuniones, conferencias o seminarios con varios idiomas donde se requiere una comunicación fluida e inmediata, ya que la interpretación llega instantáneamente al participante.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.