Lied vom Abendrot

Lied vom Abendrot
Originaltitel:Sunset Song
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I

26,00 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand
Artikel-Nr:
9783945370155
Veröffentl:
2018
Erscheinungsdatum:
01.03.2018
Seiten:
400
Autor:
Lewis Grassic Gibbon
Gewicht:
467 g
Format:
195x124x38 mm
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Gibbon, Lewis GrassicLewis Grassic Gibbon (1901-1935) wurde unter seinem bürgerlichen Namen James Leslie Mitchell in der Nähe von Auchterless, Aberdeenshire, in Schottland als Sohn eines Kätners geboren. Schon im Alter von sechzehn Jahren verließ er die höhere Schule und arbeitete als Journalist. Gleichzeitig beteiligte er sich schon damals an der Gründung des Aberdeener Sowjets, der sich in Anlehnung an die Russische Revolution bildete. Nach dem Verlust seiner Arbeitsstelle ging er zuerst nach Glasgow, trat jedoch kurz darauf in die Armee ein. Als kleiner Verwaltungsangestellter bei den Militärbehörden war er im Nahen Osten, Indien und Ägypten stationiert. In dieser Zeit begann er, Kurzgeschichten, Romane und Bücher über Entdeckungen und Entdecker zu schreiben. Nach der Entlassung aus der Armee 1929 ließ er sich als freiberuflicher Autor in Welwyn Garden City, dem zweiten »Gartenstadtprojekt« Englands, nieder und engagierte sich publizistisch in der politischen Linken. Er veröffentlichte bis zu seinem Tod 1935 zahlreiche Artikel und Bücher. 2016 erschien im Guggolz Verlag »Szenen aus Schottland«, eine Sammlung von Essays und Erzählungen.Kinsky, EstherEsther Kinsky arbeitet seit 1986 als Übersetzerin polnischer, russischer und englischsprachiger Literatur, z.B. von Miron Bialoszewski, Magdalena Tulli, Joanna Bator, Aleksander Wat, Henry D. Thoreau und John Clare. Für ihre Übersetzungen wurde sie u. a. 2009 mit dem Paul-Celan-Preis und 2011 mit dem Karl-Dedecius-Preis ausgezeichnet. Sie lebt als Schriftstellerin in Berlin. Ihre Romane, Gedicht- und Essaybände sind ebenfalls mehrfach ausgezeichnet worden. Ihr aktuelles Buch ist »Hain«, ein Geländeroman.Galbraith, IainSeit über 30 Jahren lebt der 1956 in Glasgow geborene Iain Galbraith schon in Wiesbaden. Seine Übersetzungen englischsprachiger Dramatiker ins Deutsche (u. a. Enda Walsh, Irvine Welsh und Che Walker) wurden von über 100 Bühnen aufgeführt. Den großen Reichtum schottischer Lyrik seit Beginn des 20. Jahrhunderts zeigt die Anthologie "Beredter Norden" (2011), "die bedeutendste deutschsprachige Sammlung schottischer Lyrik" (Susanne Hagemann). In Kürze erscheint seine zweite Übersetzung mit Gedichten von John Burnside: "Anweisungen für eine Himmelsbestattung". Für seine Übersetzungen deutschsprachiger Autoren ins Englische (Ulrike Draesner, Reinhard Jirgl, Esther Kinsky, Raoul Schrott u. a.) wurde Iain Galbraith 2014 mit dem John Dryden Prize for Literary Translation ausgezeichnet. (A. LS.) Auszeichnungen u. a.: Stephen Spender Prize for Poetry Translation (2014), Poetry Book Society Recommended Translation, Popescu European Poetry Translation Prize (2015), Schlegel-Tieck Prize (2016).
Lewis Grassic Gibbon, der bürgerlich James Leslie Mitchell hieß (1901-1935), hat sich ganz besonders mit der Hauptfigur Chris so tief in die Herzen seiner Leser eingeschrieben, dass sie »Lied vom Abendrot« bis heute immer wieder zum größten schottischen Roman aller Zeiten wählen. Erzählt wird die Geschichte von Chris Guthrie, die unter ihrem strengen Vater leidet. Sie darf das College besuchen, bis die Mutter stirbt und Chris auf den Hof zurückkehren muss. Nach dem plötzlichen Tod auch des Vaters führt Chris jedoch nicht ihr Studium weiter fort, sondern verschreibt sich ganz dem kleinen elterlichen Anwesen am Fuße der rauen Mearns. Ihr Leben bleibt geprägt vom Konflikt zwischen der »englischen Chris« der Bildung und der »Kinraddier Chris« mit ihrer Liebe zur regionalen Sprache und Landschaft. Das belastet auch die junge Ehe mit dem Landarbeiter Ewan, bis der Ausbruch des Ersten Weltkriegs das Leben der ganzen Gemeinschaft unwiderruflich verändert.Was »Lied vom Abendrot« neben dieser mitreißenden Geschichte zu einem Ereignis macht, sind die Sprachkraft und vor allem Sprachmelodie Gibbons. Wie ein nie versiegendes, vom Lauf der Jahreszeiten in Gang gehaltenes Lied bringt der Ton der Erzählung Menschen, Natur und Landschaft zum Klingen. Die Welt - mit ihren alltäglichen Mühen und ihrer Sprödigkeit - besitzt eine Schönheit, die nur Lewis Grassic Gibbon einzufangen in der Lage ist. Und Esther Kinsky, die eine deutsche Sprache gefunden hat, die »Lied vom Abendrot« in seinem vielgestaltigen, tiefen Reichtum und seiner Zuneigung zu den Menschen uns deutschen Lesern zugänglich macht.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.