"Nicht Lese-Wort, sondern Lebens-Wort"

"Nicht Lese-Wort, sondern Lebens-Wort"
Christliche Bibelübersetzungen und die Übertragung von Martin Buber und Franz Rosenzweig im Vergleich.
Nicht lieferbar | Lieferzeit: Nicht lieferbar I

16,00 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand
Artikel-Nr:
9783868412482
Veröffentl:
2020
Seiten:
116
Autor:
Wilhelm Schwendemann
Gewicht:
170 g
Format:
210x140x11 mm
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Die Bibel hat es nicht leicht heutzutage. Bibelkenntnis, Bibel-Lesen gehen zurück. Für viele ist die Welt der Bibel fremd geworden. Umso wichtiger ist die Frage nach der richtigen Übersetzung für Gottesdienst und Bibellektüre. EKD und die kath. Kirche im deutschsprachigen Raum haben ihre Übersetzungen revidiert. Vorliegender Tagungsband informiert über diese Revisionen und diskutiert Vor- und Nachteile der neuen Übersetzungen. Außerdem geht es um die besondere Wertigkeit früherer Übersetzungen (Luther, Calvin...) und um die Verdeutschung der Schrift des jüdischen Philosophen und Bibelgelehrten Martin Buber.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.