Mein Vaterland A4 / Patria mea A4

Mein Vaterland A4 / Patria mea A4
Gedichte. Deutsch / Rumänisch
Lieferbar in 5-7 Tagen | Lieferzeit: Kurzfristig nicht lieferbar -Lieferbar in 5-7 Tagen I

19,90 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | zzgl. Versand
Artikel-Nr:
9783863563004
Veröffentl:
2020
Seiten:
155
Autor:
Ana Blandiana
Gewicht:
247 g
Format:
202x144x15 mm
Serie:
154, Lyrik
Sprache:
Deutsch,Rumänisch
Beschreibung:

Blandiana, AnaAna Blandiana, Pseudonym von Otilia Valeria Coman, 1942 in Timi oara/Temeswar (Rumänien) geboren, eine der angesehensten zeitgenössischen Dichterinnen, hat ein bedeutendes und umfassendes literarisches Werk vorzuweisen, bestehend aus Gedichtbänden, Erzählungen, Essays, Kinderbüchern und einem Roman. Ihre Bücher wurden in viele Sprachen übersetzt und bestechen vor allem durch Blandianas unverwechselbare Wahrnehmung der Welt und deren Gestaltung. Sie flirtet nicht mit modischen Trends, sondern setzt sich kritisch und aufrichtig besorgt mit dem Verlust von Freiheit auseinander vor dem Abgrund, in den die Menschheit seit bald einem Jahrhundert immer wieder ratlos starrt. Der Platz, den sie im literarischen Leben Rumäniens einnimmt, ist vergleichbar mit jenem von Anna Achmatowa in Russland oder Václav Havel in der Tschechischen Republik.Ana Blandiana debütierte in den 60er Jahren. Sie gehört zur Generation der rumänischen Neomodernisten, war eine prominente Gegnerin des Regimes von Nicolae Ceau escu. Ihre gewagte und ehrliche Poesie sowie ihre mutige Verteidigung ethischer Werte machten sie zur legendären Persönlichkeit in der rumänischen Literatur und Gesellschaft.Von 1966 bis 1981 etablierte sich die Autorin mit einer Reihe vonLyrikbänden als eine der bekanntesten Dichterinnen ihrer Generation. Sie erhielt zahlreiche Auszeichnungen. Neben frühen Preisen des Rumänischen Schriftstellerverbandes und der Rumänischen Akademie war sie 1982 die jüngste Laureatin des Herder-Preises, verliehen von der Universität Wien. 1984 gelang es ihr, vier systemkritische Gedichte - Cruciada copiilor (Kinderkreuzug), Eu cred (Ich glaube), Delimitari (Grenzen) und Totul (Alles) - in der Zeitschrift Amfiteatru zu veröffentlichen. Die Verbreitung der Publikation wurde gestoppt, aber handschriftliche Kopien dieser Gedichte zirkulierten weiterhin heimlich. Es war die ersten Samisdat-Veröffentlichung in der rumänischen Literatur, die ein politisches System anprangerte, das die Realität fortlaufend verfälschte und die Menschenwürde missachtete. Als das Gedicht Totul (Alles) in der englischen Übersetzung vonSeamus Heaney in The Independent erschienen ist, machte es ihre Verfasserin weltbekannt und brachte ihr internationale Solidarität und Reputation ein.In dem trüben politischen Panorama nach 1989 wurde Ana Blandiana in Rumänien zum Symbol der Hoffnung. So wie sie die Menschen rechtsverletzungen unter der Ceausescu-Diktatur zur Sprache gebracht hatte, machte sie nach der politischen Wende auch auf die Manipulation demokratischer Werte durch die neuen Machthaber aufmerksam. Neben ihrem intensiven politischen Engagement widmete sie sich fast asketisch dem Schreiben und belebte auch den 1924 gegründeten und während der kommunistischen Zeit aufgelösten rumänischen PEN-Club wieder, dessen Präsidentschaft sie von 1990 bis 2004 übernahm.1991 gründete sie zusammen mit ihrem Mann, dem Schriftsteller Romulus Rusan, die Bürgerallianz zur Etablierung einer Zivilgesellschaft in Rumänien und 1993, mit Unterstützung des Europarats, die Stiftung und Gedenkstätte Memorial Sighet zur Erinnerung an die Opfer des kommunistischen Terrorregimes.In Anerkennung ihres Beitrages zur europäischen Kultur und ihres selbstlosen Engagements für die Menschenrechte erhielt Blandiana 2009 die höchste Auszeichnung der Französischen Republik, Légion d'Honneur, und das US-Außenministerium verlieh ihr 2014 den Women of Courage Award. Im gleichen Jahr ehrte sie der exilierte König Michael I. von Rumänien mit der royalen Auszeichnung Nihil sine Deo. Ana Blandiana ist Dr. h. c. von vier rumänischen Universitäten und Ehrenbürgerin von fünf rumänischen Städten. 2018 bekam sie den kanadischen Griffin Poetry Prize für ihr Lebenswerk, 2019 erhielt sie im nordmakedonischen Struga, beim Festival Struga Poetry Evenings, mit dem Golden Wreath Award den wichtigsten Preis, den eine rumänische Dichterin jemals bekommen hat (Nichita Stanescu, ein anderer bedeutender Dichter RumänieHerlo, MariaMaria Herlo, 1946 in Timi oara (Temeswar /Rumänien) geboren. Studium der Germanistik und Rumänistik in Temeswar. Journalistin, Übersetzerin. Lebt in Heidelberg.Übersetzungen: Ana Blandiana: In einer spanischen Herberge, Berlin 2012; Ana Blandiana: Die vier Jahreszeiten, Berlin 2015; Ana Blandiana: Wozu Dichter in dürftiger Zeit?, Berlin 2018; Ana Blandiana: Geschlossene Kirchen, Ludwigsburg 2020; Viorel Marineasa: Werkzeuge, Waffen, Instrumente, Kurzprosa. Ludwigsburg 2020; Ana Blandiana: Herr der Mühle, Gedichte. Ludwigsburg 2020. Ana Blandiana: Mein Vaterland A4, Gedichte, Ludwigsburg 2020. Übersetzungen musikwissenschaftlicher Schriften von Violeta Dinescu.Kilzer, KatharinaKatharina Kilzer, 1959 in Giarmata (Jahrmarkt/Rumänien) geboren. Studium der Germanistik, Anglistik und Literaturwissenschaftten in Jassy (Rumänien) und Bielefeld. Mitglied der Stiftung Memorial Sighet und des Exil-PEN deutschsprachiger Autoren in Deutschland. Mitarbeiterin der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. Lebt seit 1990 in Wiesbaden.Zahlreiche Veröffentlichungen, u. a. folgende Titel von Ana Blandiana: In einer spanischen Herberge, Berlin 2012; Geist hinter Gittern, Berlin 2013 (zusammen mit Helmut Müller-Enbergs);Die vier Jahreszeiten, Berlin 2015 (zusammen mit Helmut Müller-Enbergs); Geschlossene Kirchen, Gedichte. Nach einer Auswahl und mit einem Nachwort und herausgegeben von Katharina Kilzer. Übersetzung aus dem Rumänischen von Maria Herlo, Katharina Kilzer und Horst Samson. Ludwigsburg 2018, 2. Auflage 2020; Herr der Mühle, Gedichte. Nach einer Auswahl und herausgegeben von Katharina Kilzer und Traian Pop. Übersetzung aus dem Rumänischen Horst Fassel, Maria Herlo, Franz Hodjak, Katharina Kilzer, Hans Bergel, Rolf-Frieder Marmont, Ruxandra Niculescu, Dieter Roth, Horst Samson, Dieter Schlesak, Bettina Schuller und Joachim Wittstock, Ludwigsburg 2020; Mein Vaterland A4, Gedichte. Übersetzung aus dem Rumänischen von Maria Herlo, Katharina Kilzer und Horst Samson, Ludwigsburg 2020.Beiträge in: Gedächtnis der Literatur. Erinnerungskulturen in den südosteuropäischen Ländern nach 1989, Ludwigsburg 2009; Die Sehnsucht, die ist mir so leicht. Schreiben im Exil, Ludwigsburg 2016; Wozu Dichter in dürftiger Zeit?, Berlin 2018 (zusammen mit Helmut Müller-Enbergs).Samson, HorstHorst Samson, 1954 im Weiler Salcâmi (Baragan/Rumänien) geboren, gehörte zusammen mit der Literatur-Nobelpreisträgerindes Jahres 2009, Herta Müller, zum engsten Freundeskreis der "Aktionsgruppe Banat". Im Oktober 1984 war Samson in der Affäre "Brief an die Macht" Wortführer der protestierenden Schriftstellergruppe; 1985 wurde er mit Publikationsverbot belegt, im März 1986 von der Securitate mit Mord bedroht. Er emigrierteam 6. März 1987 in die Bundesrepublik Deutschland, lebt in Neuberg (bei Frankfurt am Main) und ist Mitglied des Präsidiums des "Internationalen Exil-P.E.N. - Sektion deutschsprachige Länder", dessen Generalsekretär er von 2006 bis 2014 war.Veröffentlichungen, u.a.: Was noch blieb von Edom, Neuberg 1994; La Victoire. Poem, München 2003; Und wenn du willst, vergiss, Ludwigsburg 2010; Kein Schweigen bleibt ungehört, Ludwigsburg 2013; Das Imaginäre und unsere Anwesenheit darin, Ludwigsburg 2014; Heimat als Versuchung - Das nackte Leben, Ludwigsburg 2019; Das Meer im Rausch, Ludwigsburg 2019.Gedichte in zahlreichen deutschen und internationalen Anthologien, Jahrbüchern und Zeitschriften, ausgezeichnet mit nationalen und internationalen Literaturpreisen. Mitherausgeber von Salman Rushdie: Die Satanischen Verse. Hamburg 1989; Pflastersteine. Literarisches Jahrbuch des Adam Müller-Guttenbrunn-Literaturkreises, Timi oara/Temeswar.
Dem vorliegenden Band Ana Blandianas scheint ein besonderes Schicksal eigen zu sein. Ihre Schreibart ist ein Akt des Widerstands gegen die Sinnlosigkeit der Welt, die uns umgibt, und gegen jene Kräfte, die das Individuum systematisch zerstören. Auf diesen Seiten behauptet die große Dichterin ihre Identität in der Dichtkunst, die authentische, mit ihrem eigenen Schicksal besiegelte Hingabe an die Poesie, aber auch an die Wahrheit und Gerechtigkeit.Mein Vaterland A4, 2010 im Verlag Humanitas Bukarest veröffentlicht, wurde bereits ins Polnische, Spanische, Italienische, Englische, Bulgarische, Französische und Hebräische übersetzt.Wir freuen uns ganz außergewöhnlich über das Privileg, dieses Buch nun auch dem deutschen Lesern vorlegen zu können.
Inhalt: În fresca 6 In der Freske 7 Ce greu e sa mângâi 8 Wie schwer es ist zu streicheln 9 Animal planet 10 Planet Tier 11 Clepsidra 12 Sanduhr 13 Carnaval 14 Karneval 15 Stapânul morii 16 Herr der Mühle 17 Povestea din calendar 18 Kalendergeschichte 19 Vânatoare în timp 20 Jagd auf Zeit 21 Aglomeratie 22 Gedränge 23 Biserici închise 24 Geschlossene Kirchen 25 Afara pe coline 26 Draußen auf den Hügeln 27 Ca într-o oglinda 28 Wie in einem Spiegel.29 Exorcizare. 30 Exorzismus 31 Atmosfera 32 Atmosphäre 33 Pe role 34 Auf Rollschuhen 35 Cap sau pajura 36 Zahl oder Adler 37 Faguri 38 Waben 39 Ca un elastic 40 Wie ein Gummiband 41 Sfârsit de sezon 42 Ende der Saison 43 Cureaua rucsacului 44 Der Riemen des Rucksacks 45 Chihlimbar 46 Bernstein 47 Biografie 48 Biographie 49 Tiptil 50 Auf Zehenspitzen 51 Dincolo de mine 52 Jenseits von mir 53 Timpan 54 Trommelfell 55 Stela 56 Stele 57 Uimirea 58 Staunen 59 Recunoasteri 60 Erkenntnisse 61 Seminte de piatra 62 Steinsamen 63 Asteptare 64 Warten 65 Portret de grup 66 Gruppenbild 67 Joc . 68 Spiel 69 Lumina ascunsa 70 Verstecktes Licht 71 Trepte 72 Stufen 73 Deflorare 74 Defloration 75 Porumbei 76 Tauben 77 Pe suprafata universului 78 Auf der Oberfläche des Universums 79 Deasupra râului 80 Über dem Fluss 81 Rugaciune 82 Gebet 83 Serafim 84 Seraphim 85 Numaratoare 86 Abzählreim 87 Singuri 88 Alleine 89 Panta 90 Gefälle 91 Scara 92 Leiter 93 Dulce confuzie 96 Süße Verwechslung 97 El 98 Sie 99 La violoncel 100 Auf dem Cello 01 Între mine si el 102 Zwischen mir und ihm 103 Un personaj transparent 104 Ein transparentes Wesen 10 5 Din 7 în 7106 Jedes siebte Jahr 107 Paianta108 Fachwerk 108 Rana 110 Wunde 111 Sâmburele de întuneric 112 Der Kern der Dunkelheit 113 Recviem 115 Ciresi amari 128 Bitterkirschen 129 Mistere 130 Mysterien 131 Insula132 Insel 133 O continua pierdere 134 Ein kontinuierlicher Verlust 135 Paralele.. 136 Parallelen 137 Reconstituiri 138 Rekonstruktionen 139 Un bocet 140 Eine Klage 141 Patria nelinistii 142 Vaterland der Ruhelosigkeit 143

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.