Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken

Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I

78,00 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9783823385813
Veröffentl:
2022
Erscheinungsdatum:
26.09.2022
Seiten:
321
Autor:
Jürgen Erfurt
Gewicht:
496 g
Format:
218x149x26 mm
Serie:
10, Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie
Sprache:
Französisch
Beschreibung:

Jürgen Erfurt ist Professor (i.R.) für romanistische Linguistik an der Goethe-Universität Frankfurt am Main. Er forscht zu Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit, Transkulturalität, Frankophonie und Sprachpolitik sowie auf dem Feld der Kanadastudien.Mona Stierwald ist Akademische Mitarbeiterin der Abteilung Romanische Sprach- und Medienwissenschaft der Universität Mannheim. Sie forscht und lehrt zu linguistischen Themen im Bereich von Soziolinguistik und Sprachdidaktik.Marie Leroy ist Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Romanische Sprachen und Literaturen der Goethe-Universität Frankfurt am Main und Projektkoordinatorin des Fachzentrums Mehrsprachigkeit im Verband binationaler Familien und Partnerschaften
Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten.Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.
Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten.
Vorwort/ PréfaceIntroductionJürgen Erfurt/ Christine Hélot/ Marie Leroy/ Mona StierwaldDe la francophonie à la transculturalité en passant par le plurilinguisme : ouverture d'une discussionPart IJürgen ErfurtComment aborder les concepts de plurilinguisme et de francophonie dans une perspective transculturelle ?Falk SeilerSoziolinguistische OrientierungReseda StrebWoraus besteht Sprachwissen? Zur Komplexität des mehrsprachigen Repertoires - von der Empirie zur TheorieSara Demuth et Fabienne LeconteConceptualiser en FLS : pour une pédagogie transculturelle de la philosophie ?Part IIAnna WeirichL'interaction dans le métro montréalais mise à l'écritMehmet-Ali Akinci et Véronique Miguel AddisuLa construction d'une identité francophone et plurilingue chez des élèves de l'AEFE : de l'expérience du passage entre les languesGeorges LüdiKontroverse Darstellungen mehrsprachiger Praktiken in der akademischen WeltPart IIIGabriele BudachEntre 'l'ordre' et 'l'emmêlement' : La complexité sociale vue à travers les recherches sur la littératieDelphine Leroy et Marie LeroyHistoires de mémoires et d'oublis en famille transculturelle : En-je(ux) d'une non-transmission linguistique ?Georg KremnitzLiterarische Mehrsprachigkeit als Ausdruck von sich ausbildender Transkulturalität: das Beispiel Jorge SemprúnLarissa SchippelExil als transkultureller ChronotoposPart IVMatthias MiddellLanguage Policy and Global HistoryChristine HélotEpilogue. Un itinéraire de recherche transfrontalier sur le plurilinguisme, la migration et la francophonie Les auteures et les auteursIndex des mots clefs

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.