Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken

Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.
Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar

62,40 €*

Artikel-Nr:
9783823304579
Veröffentl:
2022
Seiten:
321
Autor:
Jürgen Erfurt
eBook Typ:
EPUB
eBook Format:
Reflowable
Kopierschutz:
Digital Watermark [Social-DRM]
Sprache:
Französisch
Beschreibung:

Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten.Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.
Vorwort/ PréfaceIntroductionJürgen Erfurt/ Christine Hélot/ Marie Leroy/ Mona StierwaldDe la francophonie à la transculturalité en passant par le plurilinguisme : ouverture d'une discussionPart IJürgen ErfurtComment aborder les concepts de plurilinguisme et de francophonie dans une perspective transculturelle ?Falk SeilerSoziolinguistische OrientierungReseda StrebWoraus besteht Sprachwissen? Zur Komplexität des mehrsprachigen Repertoires - von der Empirie zur TheorieSara Demuth et Fabienne LeconteConceptualiser en FLS : pour une pédagogie transculturelle de la philosophie ?Part IIAnna WeirichL'interaction dans le métro montréalais mise à l'écritMehmet-Ali Akinci et Véronique Miguel AddisuLa construction d'une identité francophone et plurilingue chez des élèves de l'AEFE : de l'expérience du passage entre les languesGeorges LüdiKontroverse Darstellungen mehrsprachiger Praktiken in der akademischen WeltPart IIIGabriele BudachEntre 'l'ordre' et 'l'emmêlement' : La complexité sociale vue à travers les recherches sur la littératieDelphine Leroy et Marie LeroyHistoires de mémoires et d'oublis en famille transculturelle : En-je(ux) d'une non-transmission linguistique ?Georg KremnitzLiterarische Mehrsprachigkeit als Ausdruck von sich ausbildender Transkulturalität: das Beispiel Jorge SemprúnLarissa SchippelExil als transkultureller ChronotoposPart IVMatthias MiddellLanguage Policy and Global HistoryChristine HélotEpilogue. Un itinéraire de recherche transfrontalier sur le plurilinguisme, la migration et la francophonieLes auteures et les auteursIndex des mots clefs

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.