Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas

Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas
 HC gerader Rücken kaschiert
Print on Demand | Lieferzeit: Print on Demand - Lieferbar innerhalb von 3-5 Werktagen I

48,95 €* HC gerader Rücken kaschiert

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9783631589557
Veröffentl:
2009
Einband:
HC gerader Rücken kaschiert
Erscheinungsdatum:
07.08.2009
Seiten:
184
Autor:
María José Domínguez Vázquez
Gewicht:
358 g
Format:
216x153x14 mm
Serie:
55, Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
Sprache:
Spanisch
Beschreibung:

Los editores: Carlos Buján López es Catedrático de la Universidad de Santiago de Compostela. Su actividad docente e investigadora se centra en la literatura alemana del siglo XX, especialmente en el campo del teatro, la literatura juvenil y la lírica.
María José Domínguez Vázquez es Profesora Titular de la Universidad de Santiago de Compostela. Sus principales líneas de investigación y docencia giran en torno a la lingüística contrastiva sincrónica español-alemán y a la gramática y lexicografía de valencias.
Este volumen propone un acercamiento a los conceptos de centro y periferia en la Lingüística y la Traducción en el marco de las relaciones hispano-austríacas. El análisis de la interconexión hispano-austríaca siguiendo los parámetros citados resulta ciertamente novedoso, ya que el objeto de estudio se aborda desde diferentes campos de investigación, permitiendo, por tanto, una propuesta global e interdisciplinar. Junto con planteamientos teórico-prácticos en el campo de la traducción, diversas disciplinas lingüísticas se ven representadas en esta monografía, entre otras, la dialectología, la fraseología, la lingüística textual y la normalización lingüística.
Exklusives Verkaufsrecht für: Gesamte Welt.
Contenido : Marietta Calderón: Sentros (i periferias) de la produksion eskrita aktuala del ladino en los muevos medios de komunikasion - Paul Danler: ¡Ojo con el ojo! Del uso literal al uso metafórico - María José Domínguez Vázquez: La reseña científica en español y alemán: estructuras conceptuales y marcadores textuales metalingüísticos centrales y periféricos - Marta Fernández-Villanueva: Tú, yo, nosotros ... Pronombres personales y estrategias de cortesía lingüística en alemán-austríaco y español L1 - Thomas J.C. Hüsgen: Von der Peripherie ins Zentrum und zurück. Gedanken zum Übersetzer als Mittler zwischen Kulturen - Jordi Jané: Rilke y Joan Vinyoli. Traducción e intertextualidad - Uta Maley: Niclas Ulenharts Historie von Isaac Winckelfelder und Jobst von der Schneid (1617) und Cervantes' novela ejemplar Rinconete y Cortadillo (1613). Zentrum oder Peripherie? - Meike Meliss: Zentrale und periphere Versprachlichung mentaler Konzepte - Bernhard Pöll: Periferias y centros en las normas lingüísticas del español y del alemán - Macià Riutort Riutort: Consideraciones sociolingüísticas entorno a la terminología bávaro-austríaca de las bayas y frutos des bosque - Veljka Ruzicka Kenfel: De Periferia a Periferia: Austriacismos en la literatura infantil y juvenil (LIJ) alemana y su traducción a las lenguas oficiales en España.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.