Vollständige Überlieferung von den Ufern der Flüsse

Vollständige Überlieferung von den Ufern der Flüsse
Ein Klassiker der chinesischen Literatur - erstmals vollständig übersetzt
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I

98,00 €*

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9783458643845
Veröffentl:
2024
Erscheinungsdatum:
18.03.2024
Seiten:
1879
Autor:
Luó Guànzhong
Gewicht:
1908 g
Format:
245x173x60 mm
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Der Autor Luó Guànzh ng lebte wohl zu Ende der Yuan-Dynastie im 14. Jahrhundert, seine Familie stammte aus Taiyuan im Norden Chinas.Shi Nàian war ein chinesischer Schriftsteller, der in der Yuan- und frühen Ming-Dynastie lebte.Rainald Simon, geb. 1951, Sinologe, Übersetzer und Publizist, lebt in Amöneburg in Mittelhessen. Er hat Arbeiten zu kulturhistorischen Themen veröffentlicht und ist Lehrbeauftragter an der J. W. Goethe-Universität in Frankfurt am Main. Übersetzungen: Daodejing (Tao-Te-king), Buch der Wandlungen (Yijing), Buch der Lieder (Shijing).Rainald Simon, geb. 1951, Sinologe, Übersetzer und Publizist, lebt in Amöneburg in Mittelhessen. Er hat Arbeiten zu kulturhistorischen Themen veröffentlicht und ist Lehrbeauftragter an der J. W. Goethe-Universität in Frankfurt am Main. Übersetzungen: Daodejing (Tao-Te-king), Buch der Wandlungen (Yijing), Buch der Lieder (Shijing).Rainald Simon, geb. 1951, Sinologe, Übersetzer und Publizist, lebt in Amöneburg in Mittelhessen. Er hat Arbeiten zu kulturhistorischen Themen veröffentlicht und ist Lehrbeauftragter an der J. W. Goethe-Universität in Frankfurt am Main. Übersetzungen: Daodejing (Tao-Te-king), Buch der Wandlungen (Yijing), Buch der Lieder (Shijing).

Erbitterte Schlachten, Intrigen, Treue und Verrat - eine faszinierende ferne Welt unvergesslicher Figuren

Der Roman spielt zur Zeit der Sòng-Dynastie (960-1279). 107 Männer und eine Frau um ihren Anführer Sòng Jiang bilden den verschworenen Bund von den »Flachseen am Brückenberg«, in dem sie sich gegen Korruption und krasse Willkür der Herrschenden zur Wehr setzen. Ihr Leitstern sind dabei traditionelle Werte des Neokonfuzianismus wie der grundsätzlich wohlwollende und fürsorgliche Umgang aller Menschen miteinander - was erbitterte kriegerische Auseinandersetzungen zu deren Durchsetzung nicht ausschließt.

Der Roman besticht durch seinen Handlungs- und Personenreichtum und die naturalistischen Schilderungen gesellschaftlicher Umstände während der Sòng und ausgehenden Yuán-Zeit, wie Ess- und Trinkkultur, urbanes Leben, Wohnung, Familienbeziehungen, aber auch Kriegsführung, das Geschlechterverhältnis, Hierarchien, Gepflogenheiten in den Gefängnissen. Lyrische Passagen von mitreißender Bildkraft beschwören Natureindrücke oder vergegenwärtigen die zentrale Bedeutung von Kleidung als Ausdruck von Schönheit und Rang.

Auf rund 2000 Seiten ist hier der chinesische Originaltext so getreu wie möglich und dabei gut lesbar übertragen. Sachkundige Kommentare und umfassende Erläuterungen des gesamten historischen, daoistischen, buddhistischen, neokonfuzianischen Kontextes und Bildreservoirs ergänzen die weitverzweigte Handlung.

Dies ist die erste originalgetreue, ungekürzte Übersetzung der Vollständigen Überlieferung von den Ufern der Flüsse ( ), einem der vier großen Klassiker der alten chinesischen Literatur. Die Räuber vom Liang-Schan-Moor hingegen ist eine stark gekürzte Übersetzung und berücksichtigt nur den ersten Teil des Klassikers.

Einer der großen chinesischen Klassiker, spannungsreich und identitätsstiftend

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.