El español académico en L2 y LE

El español académico en L2 y LE
Perspectivas desde la educación bilingüe
 HC gerader Rücken kaschiert
Print on Demand | Lieferzeit: Print on Demand - Lieferbar innerhalb von 3-5 Werktagen I

46,00 €* HC gerader Rücken kaschiert

Alle Preise inkl. MwSt. | Versandkostenfrei
Artikel-Nr:
9782807619463
Veröffentl:
2021
Einband:
HC gerader Rücken kaschiert
Erscheinungsdatum:
30.09.2021
Seiten:
264
Autor:
Francisco Lorenzo
Gewicht:
458 g
Format:
216x153x18 mm
Serie:
6, Champs Didactiques Plurilingues : données pour des politiques stratégiques
Sprache:
Spanisch
Beschreibung:

Francisco Lorenzo es catedrático de universidad en el Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Sus principales líneas de investigación son la Educación Bilingüe y la Lingüística Aplicada.Virginia de Alba Quiñones es profesora del Área de Lengua Española de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Sus principales líneas de investigación son la Lexicografía Didáctica y la Metodología de la Enseñanza de Lenguas Extranjeras.Olga Cruz-Moya es profesora titular del Área de Lengua Española de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla. Sus principales líneas de investigación son el Análisis Crítico del Discurso y la aplicación de tecnologías a la enseñanza del español.
No existe en la actualidad una descripción constante de la evolución de la lengua académica: sus ritmos, etapas y límites; una descripción estructural y funcional del español en el ámbito educativo. Este es el propósito de este libro: una exploración del territorio, un mapa de los contornos lingüísticos a partir del análisis de las producciones escritas de estudiantes que aprenden en distintos modelos de enseñanza multilingüe. Para ello, considera en sus distintos capítulos, distintos escenarios en los que el bilingüismo puede desarrollarse: modelos de inmersión clásicos (sheltered-instruction), aprendizaje integrado de lengua y contenidos (AICLE) o programas duales (two-way bilingual programs). También, programas transicionales para minorías lingüísticas o para hablantes de herencia hispánicos. Por último, programas de consolidación de segundas lenguas: programas de estudiantes internacionales como los study-abroad o los programas de movilidad europeos. Todos ellos tienen algo en común aunque en ocasiones la investigación los presente separados: necesitan de una lengua académica sólida para ser efi caces.
Introducción ¿ Magdalena Jiménez Naharro: Capítulo 1: La complejidad sintáctica en la escritura académica de estudiantes de español en programas internacionales ¿ Esperanza Falcón Nuviala: Capítulo 2: Análisis y evolución de la escritura académica de estudiantes españoles con currículo bilingüe en la asignatura de Geografía e Historia ¿ Alicia M. López Márquez / Olga Cruz-Moya / Mercedes de la Torre García: Capítulo 3: La competencia histórica en un corpus de textos de aprendientes universitarios italianos. Un acercamiento a la metáfora gramatical experiencial ¿ Virginia de Alba Quiñones: Capítulo 4: La prosodia valorativa en narraciones históricas de aprendices de ELE. Análisis del campo de la actitud ¿ Francisco Lorenzo: Capítulo 5: Conectores del español académico en entornos bilingües: un análisis de las subordinadas adverbiales en las narraciones históricas ¿ Adrián Granados: Capítulo 6: Análisis computacional de corpus de español avanzado: claves para una descripción ¿ Robert Szymy¿lik: Capítulo 7: Visibilización de un corpus de español académico bilingüe a través de la plataforma LYNEAL: aplicaciones lingüísticas y traductológicas ¿ María Dolores López- Jiménez: Capítulo 8: El vocabulario general y académico en los libros de texto de español como L2 para estudiantes en programas internacionales ¿ Ernesto Ferrando Llimós: Capítulo 9: El lenguaje académico de la Historia en materiales didácticos de español para programas bilingües ¿ Referencias bibliográficas.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.