Beschreibung:
A Stab in the Dark is the first work of Chicano literature, captivating poetic portrait of Mexican-American life at the beginning of the 20th century that has never before been translated into English.
Facundo Bernal's A Stab in the Dark (Palos de ciego) is a poetic chronicle of the struggles and joys of the Spanish-speaking community in Los Angeles and in the burgeoning border town of Mexicali during the early 1920s. Sharply satirical yet deeply empathetic, Bernal’s poems are both a landmark of Chicano literature and a captivating read. Anthony Seidman's energetic translation — the first into English — preserves the prickly feel of Bernal’s classic, down to the last stab.This edition also features the original Spanish text, an introduction by the prominent Mexicali writer Gabriel Trujillo Muñoz, an additional introduction by critic Josh Kun, and a foreword by writer and lawyer Yxta Maya Murray.