Italian Literature IV: <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729 (Parodi’s siglum ‘F’)

Italian Literature IV: <i>Il Tristano Riccardiano</i>, MS 1729 (Parodi’s siglum ‘F’)
-0 %
Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.
 EPDF
Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar

Unser bisheriger Preis:ORGPRICE: 32,99 €

Jetzt 32,98 €* EPDF

Artikel-Nr:
9781805432791
Veröffentl:
2024
Einband:
EPDF
Seiten:
256
Autor:
Gloria Allaire
Serie:
23, Arthurian Archives
eBook Typ:
PDF
eBook Format:
Reflowable EPDF
Kopierschutz:
Adobe DRM [Hard-DRM]
Sprache:
Englisch
Beschreibung:

Critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century Il Tristano Riccardiano, MS 1729.
A critical edition with facing-page English translation of the fourteenth-century Il Tristano Riccardiano, MS 1729.


The French proseRoman de Tristan circulated widely in medieval Italy as attested by numerous translations and adaptations in different dialects. Two of these, preserved in Florence's Biblioteca Riccardiana, reveal important links amongst the extant ItalianTristans. The longer versionTristano Riccardiano, MS 2543, has been edited, re-edited and translated into English. However, its shorter sister, found in the fourteenth-century MS Ricc. 1729, has suffered almost complete critical neglect, perhaps due to its amateur production traits, complex amalgam of regional dialects and idiosyncratic script.


While its contents (Tristan's birth, early adventures, love affair with Yseut) largely correspond to MS 2543, there are noteworthy variants. For example, the famous three-day tournament, conserved in theTristano Panciatichiano and constituting the bulk of the Tristano Corsiniano, does not appear. MS 1729 also preserves the final episodes (Tristan's fatal wounding, the lovers' deaths, lamentation at Camelot), which are not found in MS 2543.

This volume offers the first critical edition of this Italian exemplar, permitting further linguistic analysis; it is accompanied by a facing-page English translation, which will open the text to a wider audience. The full introduction considers the manuscript itself, looking at such matters as its dating, illustrations, watermarks and contents, and comparing it with other redactions, whilst notes, a bibliography and index of proper names complete the apparatus.
Preface
Acknowledgements
List of Abbreviations
Introduction
Note on Text and Translation
Il Tristano Riccardiano (Parodi's Exemplum 'F')
Bibliography
Index of Proper Names

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.