Beschreibung:
Georgy Ivanov’s brilliant and controversialPetersburg Winters (1927), a memoir of blended fact and fiction, and the surrealisticDisintegration of the Atom (1937), a prose poem of Parisian émigré life moving erotically in war’s shadow “at the speed of darkness.”
This book presents translations of two celebrated works by Georgy Ivanov.Disintegration of the Atom (1938) is a prose poem depicting Russian émigré despair on the eve of WWII—a cri de coeur that challenges prevailing concepts of time and space, ending in erotically charged wretchedness.Petersburg Winters (1928/1952) is a portrait of Petersburg swept up in the artistic ferment of late Imperial and Revolutionary Russia. The spirit of the city is conveyed through a series of vignettes of Ivanov’s contemporaries, including Blok, Akhmatova, Esenin, and Mandelstam.
Acknowledgments
On Transliteration, Sources, and Annotation
Introduction: “. . . Struck by all the horrors of human disillusionment . . .”:
Miseries and Splendors of Georgy Ivanov’s “Citational” Prose DISINTEGRATION OF THE ATOM
PETERSBURG WINTERS
Notes