Llévame Al Mar

Llévame Al Mar
Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.
Nicht lieferbar | Lieferzeit: Nicht lieferbar

8,61 €*

Artikel-Nr:
9781507146309
Veröffentl:
2019
Seiten:
0
Autor:
Mois Benarroch
eBook Typ:
EPUB
Kopierschutz:
Digital Watermark [Social-DRM]
Sprache:
Spanisch
Beschreibung:

Una colección de poemas de la última década, incluyendo traducciones del hebreo y español, además de poemas escritos en inglés por el reconocido poeta israelí Mois Benarroch.

Entre el Rayo y el Trueno

Entre el rayo y el trueno

para cuando veo tu luz

ya hay demasiado ruido.

Aquí

En estas calles

el ángel que caminó antes que yo

me ayudó a caminar

evitando que cayera

me salvó

cuando tuve un accidente de coche

en la cabeza

cerca de la sinagoga

sobre la cabeza

del año

aquí

en estas calles

tan vacías de mí

lloré por primera vez

sonreí por primera vez

y desde aquí viajé a todas partes

ahora he vuelto

buscando la comprensión

de las casas, las calles, las aceras, la gente.

Si Me Ves por la Calle

y no te saludo

no creas que no quiero tu compañía

o que intento hacerte daño

si me ves por la calle

y estoy pensando en otro poema

en otras palabras

que puedan por fin

describir la línea del firmamento

que se conecta entre mis piernas

y la ciudad en la que nací

un gran arco iris

si me ves por la calle y no digo

hola

no es una declaración de guerra

sino una mirada

hacia el futuro.

Arena

me llevó veinte años aprender a llorar en hebreo

entonces mis palabras se volvieron suaves

como una roca cuyo secreto fue desvelado por la lluvia:

estaba hecha de arena.

Una colección de poemas de la última década, incluyendo traducciones del hebreo y español, además de poemas escritos en inglés por el reconocido poeta israelí Mois Benarroch.

Entre el Rayo y el Trueno


Entre el rayo y el trueno


para cuando veo tu luz


ya hay demasiado ruido.


Aquí


En estas calles


el ángel que caminó antes que yo


me ayudó a caminar


evitando que cayera


me salvó


cuando tuve un accidente de coche


en la cabeza


cerca de la sinagoga


sobre la cabeza


del año


aquí


en estas calles


tan vacías de mí


lloré por primera vez


sonreí por primera vez


y desde aquí viajé a todas partes


ahora he vuelto


buscando la comprensión


de las casas, las calles, las aceras, la gente.


Si Me Ves por la Calle


y no te saludo


no creas que no quiero tu compañía


o que intento hacerte daño


si me ves por la calle


y estoy pensando en otro poema


en otras palabras


que puedan por fin


describir la línea del firmamento


que se conecta entre mis piernas


y la ciudad en la que nací


un gran arco iris


si me ves por la calle y no digo


hola


no es una declaración de guerra


sino una mirada


hacia el futuro.


Arena


me llevó veinte años aprender a llorar en hebreo


entonces mis palabras se volvieron suaves


como una roca cuyo secreto fue desvelado por la lluvia:


estaba hecha de arena.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.